« Issus de la diversité » ça veut dire quoi?

Critique : le sens des mots employés à tort et à travers. L’expression très à la mode, « Issus de la diversité »

« Issu de la diversité » : c’est une expression que l’on entend souvent, sur les plateaux de télévision, dans les journaux, ou tout simplement dans la bouche des gens. Bizarrement, ce sont les gens ciblés par cette expression qui l’apprécient le moins, et ce sentiment le plus souvent est incompris.

Que veut dire exactement diversité ? Lorsqu’on cherche sur Internet, la première page de Google associe directement ce mot à : « culturelle », « emploi », « mesure », « charte »… Pas très éclairant.

Heureusement que le vieux pavé aux pages fines existe toujours ! Dans le Larousse de 1998, diversité signifie : « Caractère de ce qui est divers, varié: la diversité des opinons sur un sujet (syn. : pluralité), un pays d’une grande diversité (syn. : variété) ». Cette première définition utilise donc les mots « divers », « varié » ainsi que « variété » pour synonyme lorsqu’elle prend l’exemple d’un pays.

Toujours selon le Larousse, « divers » est un « mot pluriel représentent des différences, mais peut aussi être substitué par les mots variable et inégal ». La variété, elle « peut dans certain cas relever du divertissement, du fait de changer, transformer ou encore différer ». On lui donne pour synonyme « disparité », ou encore « manque d’égalité », « différence marquée », et même « manque d’harmonie ».

Alors, voilà : cela voudrait-il dire que les personnes issues de cette diversité ne sont pas égales ? Qu’elles divertissent le public par leurs différences marquées et qu’elles reflètent le manque d’harmonie de la société ?

De plus, le mot « issue » utilisé dans l’expression a pour sens de s’échapper (« issue de secours »). L’issue est aussi une fin ou un résultat (l’issue d’une affaire, par exemple).

Issue de la diversité signifierait donc « s’échapper de la différence » ?

Je ne suis issue de rien du tout, mais née d’une histoire entre deux êtres. L’un d’eux a migré sur le sol français du fait des difficultés rencontrées sur le continent Ouest-Africain suite à ce que l’ex-puissance coloniale a fait subir à son peuple et à leur territoire.

Je suis donc française d’origine étrangère.

Ayann Koudou

Publicités

2 réponses à “« Issus de la diversité » ça veut dire quoi?

  1. Et encore, est-il besoin de préciser d’origine étrangère…? quelle nécessité? qui n’est pas d’origine étrangère? qu’est ce qu’un français pur…? étonnant de ne pas pouvoir dire français(e) tout court pour une couleur de peau ou des cheveux crépus…

  2. Personnellement BéaSoleil (j’adore ton pseudo) j’ai besoin, je suis fière et j’aime préciser que je suis « d’origine étrangère ». D’ailleurs quand je suis à l’étranger on me demande souvent d’où je viens. Alors bien sûr je réponds : « de France » et généralement cette réponse suffit. Pourtant à chaque fois, je trouve frustrant de ne pas citer mes origines. Mon identité n’est pas que française, les origines de mes parents aussi ont construit ce que je suis. Mais cela est sans doute un point de vue très personnel.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s